Archivo del blog

viernes, 20 de enero de 2023

Oh là là... LA MUSIQUE AU 21ème SIÈCLE

 





Les 30 meilleures ventes de singles en France au 21ème siècle


1. Ilona Mitrecey - "Un monde parfait" - 1,50 million de ventes
2. Las Ketchup - "The Ketchup Song (Asereje)" - 1,31 million de ventes
3. Crazy Frog - "Axel F" - 1,27 million de ventes
4. O-Zone - "Dragostea Din Tei" - 1,17 million de ventes
5. Star Academy - "La Musique" - 1,14 million de ventes
6. DJ Bobo - "Chihuahua" - 1,02 million de ventes
7. L5 - "Toutes les femmes de ta vie" - 825.000 ventes
8. Bratisla Boys - "Stach Stach" - 800.000 ventes
9. Johnny Hallyday - "Marie" - 730.000 ventes
10. Tragédie - "Hey oh" - 675.000 ventes
11. Star Academy 2 - "Paris Latino" - 650.000 ventes
12. Dis l'heure de Zouk - "Laisse parler les gens" - 640.000 ventes
13. Shakira - "Whenever, Wherever" - 635.000 ventes
14. K-Maro - "Femme Like U" - 635.000 ventes
15. Chimène Badi - "Entre nous" - 585.000 ventes
16. Alphonse Brown - "Le Frunkp" - 575.000 ventes
17. Lorie - "Sur un air latino" - 570.000 ventes
18. Amel Bent - "Ma philosophie" - 570.000 ventes
19. Aventura - Obsesion - 565.000 ventes
20. Star Academy 3 - "L'orange" - 560.000 ventes
21. Garou - "Seul" - 558.000 ventes
22. Kylie Minogue - "Can't Get You Out of My Head" - 542.000 ventes
23. Hermes House Band & DJ Otzi - "Live Is Life" - 537.000 ventes
24. Daddy DJ - "Daddy DJ" - 525.000 ventes
25. Indochine - "J'ai demandé à la lune" - 515.000 ventes
26. Bonnie Tyler & Kareen Antonn - "Si Demain (Turn Around)" - 508.000 ventes
27. Star Academy 4 - "Laissez-moi danser" - 505.000 ventes
28. Diam's - "DJ" - 493.000 ventes
29. Madonna - "Hung Up" - 490.000 ventes
30. Star Academy 3 - "La Bamba" - 489.000 ventes

domingo, 28 de agosto de 2011

Owl City " On The Wing"


On The Wing :
Breathe and I’ll carry you away into the velvet sky
And we’ll stir the stars around
And watch them fall away into the Hudson Bay
And plummet out of sight and sound
The open summer breeze will sweep you through the hills
Where I live in the alpine heights
Below the Northern Lights, I spend my coldest nights
Alone, awake and thinking of...the weekend we were in love

Home among these mountain tops can be so awfully dull
A thousand miles from the tide
But photos on the walls of New York shopping malls
Distract me so I stay inside
I wish the rockets stayed over the promenade
Cuz I would make a hook and eye
And fish them from the sky, my darling, she and I
We’re hanging on so take us high
To sing the world goodbye:

I am floating away
Lost in a silent ballet
I’m dreaming you’re out in the blue and I am right beside you
Awake to take in the view
Late nights and early parades
Still photos and noisy arcades
My darling, we’re both on the wing, look down and keep on singing!
And we can go anywhere

Are you there?
Are you there, or are you just a decoy dream in my head?
Am I home or am I simply tumbling all alone?

domingo, 19 de junio de 2011

Petit nid

Hotel "La Cabana" á Grindelwald (Suisse), 11 junio 2011
El amor es una bellísima flor, pero hay que tener el coraje de ir a recogerla al borde de un precipicio. (Stendhal)
Ir sin amor por la vida es como ir al combate sin música, como emprender un viaje sin un libro, como ir por el mar sin estrella que nos oriente. (Stendhal)
Il le faut avouer, l'amour est un grand maître; ce qu'on ne fut jamais, il nous enseigne à l'être. (Molière)

jueves, 2 de junio de 2011

Los muchos profesores de Junnaid


Ninguna situación carece de lecciones, ninguna en absoluto. Todas las situaciones están preñadas, pero esto es algo que tienes que descubrir; superficialmente puede no parecer que es así. Tienes que estar alerta, tienes que mirar todos los aspectos de la situación.

A uno de los grandes maestros sufíes, Junnaid, le preguntaron cuando se estaba muriendo... su primer discípulo se acercó a él y le preguntó: «Maestro, nos dejas. Siempre hemos tenido una pregunta en mente pero nunca hemos tenido coraje suficiente para hacértela. ¿Quién fue tu Maestro? Todos tus discípulos sentimos esa curiosidad porque nunca te hemos oído hablar de tu Maestro».

Junnaid abrió los ojos y dijo: —Me resultará muy difícil responder porque he aprendido de casi todos. Toda la existencia ha sido mi Maestra. He aprendido de cada suceso ocurrido en mi vida. Y estoy contento de todo lo que me ha ocurrido, porque gracias a todo ese aprendizaje he llegado.

Para satisfacer vuestra curiosidad os voy a dar tres ejemplos. El primero: tenía mucha sed y me dirigía hacia el río con mi cuenco, mi única posesión. Cuando llegué al río, un perro vino corriendo, saltó al río y comenzó a beber.

Le observé un momento y arrojé el cuenco lejos de mí; me di cuenta de que era inútil. Un perro puede vivir sin él. Yo también salté dentro del río y bebí todo lo que quise. Como había saltado al río, todo mi cuerpo se refrescó. Me senté en el río durante unos segundos, di las gracias al perro y toqué sus pies con profundo respeto porque me había enseñado una lección.

Lo había dejado todo, todas las posesiones, pero tenía cierto apego por mi cuenco. Era muy hermoso, bellamente tallado y siempre pensaba que alguien podría robármelo. De noche lo ponía debajo de mi cabeza, como almohada, para que nadie me lo quitara. Era mi último apego, y el perro me ayudó. Quedó muy claro: si un perro puede arreglárselas sin cuenco de mendigar... Yo soy un hombre, ¿por qué no iba a poder arreglármelas? Aquel perro fue uno de mis Maestros
.

Segundo —dijo Junnaid— me perdí en el bosque y cuando llegué al pueblo más cercano ya era media noche. Todo el mundo estaba dormido. Deambulé por allí para ver si encontraba a alguien despierto que pudiera darme cobijo, hasta que me encontré con un hombre. Le dije: —Parece que tú y yo somos los únicos que estamos despiertos en todo el pueblo. ¿Puedes acogerme esta noche?

El hombre dijo: —Puedo ver por tu túnica que eres un monje sufí...»

La palabra
sufí viene de suf; suf significa lana, una prenda de lana. Los sufíes han utilizado prendas de lana durante siglos; de ahí viene su nombre, de la ropa que llevan. El ladrón dijo: —Puedo ver que eres un sufí y me siento un poco avergonzado de llevarte a mi casa. Estoy más que dispuesto, pero debo advertirte quién soy. Soy un ladrón; ¿te gustaría ser el invitado de un ladrón?

Junnaid dudó un momento. El ladrón dijo: —Mira, es mejor que te lo haya dicho. Parece que dudas. El ladrón está dispuesto pero el místico duda de entrar en casa de un ladrón, como si el místico fuera más débil que el ladrón. De hecho, soy yo el que debería tener miedo de ti: ¡Podrías cambiarme, podrías transformar mi vida! Invitarte supone un riesgo para mí, pero no tengo miedo. Te doy la bienvenida. Ven a mi casa. Come, bebe, duerme y quédate el tiempo que desees porque vivo solo y gano lo suficiente. Puedo mantener a otra persona. Y será muy agradable charlar contigo de las grandes cosas. Pero pareces dudar.

Y Junnaid se dio cuenta de que lo que el ladrón le decía era verdad. Pidió perdón. Tocó los pies del ladrón y dijo: —Sí, mi enraizamiento en mi propio ser aún es muy débil. Eres un hombre fuerte y me gustaría ir a tu casa. Y me gustaría quedarme un poco más, no sólo esta noche. ¡Yo también quiero fortalecerme!

—¡Vamos! —dijo el ladrón. Alimentó al sufí, le dio de beber, le ayudó a prepararse la cama y le dijo: —Ahora me iré. Tengo que hacer mi trabajo. Vendré temprano por la mañana. El ladrón volvió a primera hora de la mañana. Junnaid le preguntó: —¿Has tenido éxito?

—No, hoy no, pero mañana ya veremos —dijo el ladrón.

Y esto continuó durante treinta días: el ladrón salía cada noche y volvía cada mañana con las manos vacías. Pero nunca estaba triste ni frustrado —ni un signo de fracaso en el rostro, siempre estaba feliz— y decía: —No importa. He puesto lo mejor de mí en el intento. Hoy no he podido encontrar nada pero mañana volveré a intentarlo. Y, Dios mediante, mañana puede suceder lo que no ha sucedido hoy.

Al mes, Junnaid se fue, y durante años trató de alcanzar la realización, aunque siempre fracasaba. Pero cuando pensaba en abandonar su proyecto, se acordaba del ladrón con su cara sonriente diciendo: «Dios mediante, lo que no ha sucedido hoy puede suceder mañana».

Recuerdo que el ladrón fue uno de mis mayores Maestros —dijo Junnaid—. Sin él no sería lo que soy.

Y tercero —dijo Junnaid— entré en un pueblecito. Un niño llevaba una vela encendida. Evidentemente iba hacia algún pequeño templo de la localidad para dejar la vela ardiendo durante la noche.

Y Junnaid le preguntó: —¿Puedes decirme de dónde viene la luz? Has encendido la vela, de modo que has tenido que verlo. ¿Cuál es la fuente de la luz?

—¡Espera! —dijo en niño riéndose, y apagó la vela delante de Junnaid—. ¿Has visto cómo se ha ido la luz? ¿Puedes decirme adónde ha ido? Si me dices adónde ha ido, te diré de dónde viene, porque es el mismo lugar. Ha vuelto a su fuente.

—He estado con grandes filósofos pero nadie me ha dicho algo tan hermoso: 'Ha vuelto a su fuente'. Todo acaba volviendo a su fuente. Además, el niño me ha hecho tomar conciencia de mi ignorancia. Estaba tratando de gastarle una broma y he salido trasquilado. Me ha mostrado que plantear preguntas necias —¿de dónde ha venido la luz?— no es inteligente. Viene de ninguna parte, de la nada; y vuelve a ninguna parte, a la nada.

Toqué los pies del niño —continuó Junnaid—. Él se quedó sorprendido y dijo: —¿Por qué me tocas los pies? —Eres mi Maestro —respondió Junnaid—, me has enseñado algo. Me has dado una gran lección, una gran comprensión.

Desde ese momento he estado meditando sobre la nada y, poco a poco, he ido entrando en ella. Y ahora llegará el momento final en que la vela se apagará, la luz se apagará. Y yo sé dónde voy; a la misma fuente.

Recuerdo a ese niño con profundo agradecimiento. Todavía puedo verlo delante de mí, soplando su vela.

OSHO

Moi j' aime la Suisse




miércoles, 11 de mayo de 2011

1964

Poema 1964
de Jorge Luis Borges



I

Ya no es mágico el mundo. Te han dejado.
Ya no compartirás la clara luna
ni los lentos jardines. Ya no hay una
luna que no sea espejo del pasado,
cristal de soledad, sol de agonías.

Adiós las mutuas manos y las sienes
que acercaba el amor. Hoy sólo tienes
la fiel memoria y los desiertos días.

Nadie pierde (repites vanamente)
sino lo que no tiene y no ha tenido nunca,
pero no basta ser valiente
para aprender el arte del olvido.
Un símbolo, una rosa, te desgarra
y te puede matar una guitarra.

II

Ya no seré feliz. Tal vez no importa.
Hay tantas otras cosas en el mundo;
un instante cualquiera es más profundo
y diverso que el mar. La vida es corta
y aunque las horas son tan largas, una
oscura maravilla nos acecha,
la muerte, ese otro mar, esa otra flecha
que nos libra del sol y de la luna
y del amor. La dicha que me diste
y me quitaste debe ser borrada;
lo que era todo tiene que ser nada.

Sólo que me queda el goce de estar triste,
esa vana costumbre que me inclina
al Sur, a cierta puerta, a cierta esquina.

lunes, 2 de mayo de 2011